发布时间:2023-05-22 21:30:03 来源:本站 作者:admin
微软印度公司今天宣布在 Microsoft Translator 中添加三种新的印度语言 Konkani、Maithili 和 Sindhi。 与此同时,Microsoft Translator 还将支持斯里兰卡的官方语言僧伽罗语。 借助这一最新版本,Microsoft 进一步实现了以印度母语获取信息的民主化。 微软翻译现在支持 16 种印度语言:包括阿萨姆语、孟加拉语、古吉拉特语、印地语、卡纳达语、孔卡尼语、迈蒂利语、马拉雅拉姆语、马拉地语、尼泊尔语、奥迪亚语、旁遮普语、信德语、泰米尔语、泰卢固语和乌尔都语。
Microsoft Translator 现在将允许超过 95% 的印度人使用他们的母语或首选语言访问信息和工作,使计算语言不可知并在印度更具包容性。 它可以帮助普通用户解读实时对话、菜单、路牌、网站和文档。 公司可以利用它来实现业务全球化并加强客户拓展。 Microsoft Translator 可在 Windows、iOS、Android 和网络上使用。 微软还继续突破印度语言翻译质量的界限。
该功能可在 Microsoft Translator 应用程序、边缘浏览器、Office 365、Bing Translator 上使用,并通过面向企业和开发人员的 Azure Cognitive ServicesTranslator API 提供。 用户可以使用 Azure Cognitive Services Translator 为他们的应用程序、网站、工作流和工具翻译 Konkani、Maithili、Sindhi 和 Sinhala 文本,支持超过 125 种语言。 企业还可以利用多语言支持,例如电子内容、电子商务产品目录、产品文档和内部通信等的翻译。
印度有超过 200 万人使用孔卡尼语,主要分布在果阿邦、马哈拉施特拉邦和卡纳塔克邦。 在印度其他地区,如喀拉拉邦和古吉拉特邦,也有相当多的人使用这种语言。 印度和尼泊尔有超过 7500 万人使用迈提里语。 它是印度比哈尔邦第二大使用最广泛的语言,也在邻近的贾坎德邦和西孟加拉邦使用。 Maithili 的开发得到了新德里贾瓦哈拉尔尼赫鲁大学 (JNU) 的 Girish Nath Jha 博士的支持,他提供了关键的测试集和初始训练数据。 信德语在印度和次大陆其他几个国家有超过 2000 万人使用,而僧伽罗语在斯里兰卡以及其他国家如马来西亚和新加坡有超过 1600 万人使用。
微软印度董事总经理 Rajiv Kumar 说:“在微软,我们致力于赋予地球上每个个人和组织权力,这一承诺体现在我们试图通过语言作为媒介来扩大技术和包容性的范围。 我们很高兴地宣布,我们正在扩大我们的语言能力,以包括 Maithili、Konkani、Sindhi 和 Sinhala。 我们通过最先进的人工智能来庆祝和支持印度的语言和文化多样性,通过普及技术来促进印度的发展。 “
将深度神经网络引入语言翻译
微软一直在使用深度神经网络开发用于翻译和音译复杂印度语言的语言模型。 深度神经网络对细微的语言差异也很敏感,例如性别(女性、男性、中性)、礼貌水平(俚语、随意、书面、正式)和词类型(动词、名词、形容词)。 Microsoft 根据技术进步和使用情况不断改进翻译模型,并以透明的方式向所有用户发布更新、改进的版本。
关于微软印度
微软(纳斯达克“MSFT”@microsoft)为智能云和智能边缘时代实现数字化转型。 它的使命是让地球上的每个人和每个组织都能取得更大的成就。 微软于 1990 年设立印度业务。如今,微软在印度的实体拥有超过 20,000 名员工,从事销售和营销、研究、开发以及客户服务和支持,遍布印度 11 个城市——艾哈迈达巴德、班加罗尔、金奈、新德里、 古尔冈、海得拉巴、科钦、加尔各答、孟买、诺伊达和浦那。 Microsoft 从本地数据中心提供其全球云服务,以加速印度初创企业、企业和政府组织的数字化转型。