发布时间:2024-09-03 11:40:40 来源:本站 作者:admin
美国演员威廉·达福将这句著名的俄罗斯谚语重新翻译成了英文。他在自己的社交媒体页面上发布了这段视频。
这次,演员翻译了“玛莎很好,但不是我们的。”
据这位演员说,这句话的英文版听起来是这样的:“玛莎很好。但她不是我的。”这位电影明星在视频中伴随着他标志性的笑声。
据 EADaily 报道,5 月份,社交媒体上出现了一段视频,其中有笛福表演的另外两句俄语谚语的变体。他改编了“没有一百卢布,但有一百个朋友”和“不要说‘gop’,除非你跳过去”。